那是善意的提醒。精灵的国度之内固然还没有发现斯顿布奇那样的裂缝,不加👠🏥节制地使用魔法也有难以预料的危险。
埃德尴尬且惭愧,不自在地挪了挪脚。他应该是很清楚这一点的,却在习惯了魔法的便利之后越来越无♢所顾忌,甚至难以控制。
但他也听出了矮人的焦躁与不安。莫克的确是直率的,却也🛺♹🍔沉稳如岩石,放在平常,这样对并不熟悉的人而言可以当成揶揄,也有可能会被理😍⛲解成嘲讽的话,他并不会说出口。
佩恩却听出了另一种含义。
“您是已经发现了什么吗?”他问。
“……只是一🎁🎉个不太好的猜测。”👍莫克回答,转向了另一个精灵,“可以带我们去你们……去那头花豹发现他的地方看看吗?”
他们其实并不需要谁来带路。花豹拖着矮人的尸体过来时留下了一路的血迹,在越来越明亮的晨光之中清晰🉆可见。那对死者或许算是亵渎,莫克对那头豹子却只有感激。至少,这让他们尽快发现了他,否则,在南方这即使入秋也依然温暖湿润的森林里,一具尸体用不了多久就会腐烂殆尽,或被食肉的动物🝰🎷分食得一干二净。
“我听说这些花豹是你们🗧从小就开始训🁮练的。”他在路上询问陪同他们的精灵哈迪,“它们常把……猎物,拖来跟你们分享吗?”
“没有什么‘训练’😍⛮。”哈迪下🔀♅🅽意识地反驳,“我们只是从小一起长大……你到底想问什么?”
莫克顿了一下,意识到对着这些🔀♅🅽过于警🁮惕的精灵,最好还是把话说得更简单直接。
“无意冒犯。”他说,“我只是🔀♅🅽想弄明白一件事那头花豹把尸体拖到你🈻🃣🙨们的营地,是把他当成了猎物,还是发现了什么其他的东西。”
精灵🟔微微皱眉,隐约察觉🗧到了矮人真正的疑问。
“不会。”他说,🖁🏪🜷“精灵,矮人,人类,都不🟡会是它的食物,即使被🎛攻击,它也只会反击,而不会吃掉任何穿着衣服,会直立行走的‘敌人’的尸体。”
莫克沉默了一小会儿。
“你们并没有仔☘⛓🙿细🖁🏪🜷检查过那个矮人的尸体吧?”他说。
“当然。”哈迪回答,“我们并不想……”
他们并不想有任何会导致误会🞐📕🚮与冲突的举动。
“那个矮人手心,有从花豹身上沾到的毛。”莫克说,“沾着🜆血,被压在他的手和他紧紧抓住的盒子⛁之间。”